Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
5.48. Und Wir haben zu dir das Buch mit der Wahrheit hinabgesandt, das zu bestätigen, was von dem Buch vor ihm (offenbart) war, und als Wächter darüber. So richte zwischen ihnen nach dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und folge nicht ihren Neigungen entgegen dem, was dir von der Wahrheit zugekommen ist. Für jeden von euch haben Wir ein Gesetz und einen deutlichen Weg festgelegt. Und wenn Allah wollte, hätte Er euch wahrlich zu einer einzigen Gemeinschaft gemacht. Aber (es ist so,) damit Er euch in dem, was Er euch gegeben hat? prüfe. So wetteifert nach den guten Dingen! Zu Allah wird euer aller Rückkehr sein, und dann wird Er euch kundtun, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
17.96. Qul kafa biAllahischahiidan baynii wabaynakum innahu kana biAAibadihikhabiiran basiiran
17.96. Say: Allah sufficeth for a witness between me and you Lo! He is. Knower, Seer of His slaves. (Pickthall)
17.96. Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und zwischen euch, Er ist ja über Seine Knechte kundig, hat sie im Blick! (Ahmad v. Denffer)
17.96. Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Gewiß, Er kennt und sieht Seine Diener wohl. (Bubenheim)
17.96. Sage: "Gott genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Er kennt Seine Diener und durchschaut sie." (Azhar)
17.96. Sag: ‚ALLAH genügt als Zeuge zwischen mir und euch! Gewiß, ER ist über Seine Diener allkundig, allsehend.‘ (Zaidan)
17.96. Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Er kennt und durchschaut seine Diener. (Paret)
17.96. Sprich: "Allah genügt als Zeuge gegen mich und euch; wahrlich, Er weiß und sieht alles von Seinen Dienern." (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 96 bis 96
O Muhammad, say to them, "Allah suffices for a witness to judge between you and me: for He is fully aware of and is observing what His servants are doing." ( 109 )
Desc No: 109 That is, "Allah is fully aware of all my efforts which I am expending in order to reform you, and He is fully aware of the efforts you arc making against my mission. His witness is sufficient because He will pass the final judgement. "