Quran
|
 2.192. Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig. [ alBaqara:192 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 306
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.18. Qalat innii aAAuudhu bialrrahmaniminka in kunta taqiyyan
19.18. She said: Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee, if thou art God fearing. (Pickthall)
19.18. Sie sagte: "lch nehme Zuflucht bei dem Allerbarmer vor dir, wenn du gottesfürchtig bist." (Ahmad v. Denffer)
19.18. Sie sagte: "Ich suche beim Allerbarmer Schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist." (Bubenheim)
19.18. Sie sagte: "Ich bitte Gott, den Barmherzigen, um Beistand gegen dich. Du mögest gottesfürchtig sein." (Azhar)
19.18. Sie sagte: „Ich suche Schutz beim Allgnade Erweisenden vor dir, 2 wenn du ein Muttaqi bist!“ (Zaidan)
19.18. Sie sagte: "Ich suche beim Erbarmer Zuflucht vor dir. (Weiche von mir) wenn du gottesfürchtig bist!" (Paret)
19.18. und sie sagte: "Ich nehme meine Zuflucht vor dir beim Allerbarmer, (laß ab von mir,) wenn du Gottesfurcht hast." (Rasul)
19.18. Sie sagte: "Ich suche Zuflucht vor dir beim Allerbarmer. Wenn du Ihn fürchtest, (nähere dich nicht von mir)." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|