19.19. Qala innama ana rasuulurabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyyan
19.19. He said: I am only a messenger of thy Lord, that I may bestow on thee a faultless son. (Pickthall)
19.19. Er sagte: "lch bin ein Gesandter deines Herrn, damit ich dir einen lauteren Jungen schenke." (Ahmad v. Denffer)
19.19. Er sagte: "Ich bin nur der Gesandte deines Herrn, um dir einen lauteren Jungen zu schenken." (Bubenheim)
19.19. "Ich bin doch ein Bote deines Herrn, damit ich dir einen reinen Sohn beschere." (Azhar)
19.19. Er erwiderte: „Ich bin doch nur ein Gesandter deines HERRN, um dir einen reinen Jungen zu schenken!“ (Zaidan)
19.19. Er sagte: "(Du brauchst keine Angst vor mir zu haben.) Ich bin doch der Gesandte deines Herrn. (Ich bin von ihm zu dir geschickt) um dir einen lauteren Jungen zu schenken." (Paret)
19.19. Er sprach: "Ich bin der Bote deines Herrn. (Er hat mich zu dir geschickt,) auf daß ich dir einen reinen Sohn beschere." (Rasul)
19.19. Er sagte: "Ich bin nur ein entsandter (Engel) deines Herrn, um dir die frohe Botschaft eines reinen Sohnes zu verkünden." (Périsset)