Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.247. Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Allah hat euch (hiermit) Talut als König geschickt." Sie sagten: "Wie sollte er die Herrschaft über uns haben, wo wir doch ein größeres Anrecht auf die Herrschaft haben, und ihm nicht Wohlstand gegeben ist?" Er sagte: "Allah hat ihn vor euch auserwählt und ihm ein Übermaß an Wissen und körperlichen Vorzügen verliehen. Und Allah gibt Seine Herrschaft, wem Er will. Allah ist Allumfassend und Allwissend.."

[ alBaqara:247 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 113 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBaqara (2)  Ayah: 18

 


Medina-Musshaf Seite 004

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



2.18. Summun bukmun AAumyun fahum layardschiAAuuna

2.18. Deaf, dumb and blind; and they return not (Pickthall)

2.18. Taub, stumm, blind, also kehren sie nicht um. (Ahmad v. Denffer)

2.18. Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren. (Bubenheim)

2.18. Sie sind Taube, Stumme und Blinde und finden vom Irrweg nicht zurück, (Azhar)

2.18. Sie sind taub, stumm und blind, so kehren sie nicht um. (Zaidan)

2.18. Taub (sind sie), stumm und blind. Und sie bekehren sich nicht. (Paret)

2.18. taub, stumm und blind; und so kehrten sie nicht um. (Rasul)

2.18. Taub, stumm und blind, können sie (aus ihrer Verirrung) nicht umkehren. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah