Quran
|
38.64. Das ist tatsächlich wahr: (so ist) der Streit der Bewohner des (Höllen)feuers miteinander. [ Sad:64 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 320
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
20.118. Inna laka alla tadschuuAAa fiihawala taAAra
20.118. It is (vouchsafed) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked, (Pickthall)
20.118. Für dich, daß du dort nicht hungerst und du nicht nackt bist, (Ahmad v. Denffer)
20.118. Gewiß, es ist dir gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt bist, (Bubenheim)
20.118. Dir steht im Paradies zu, dass du nicht hungerst und nicht unter Blöße leidest (Azhar)
20.118. Es wird dir gewiss gewährt, dass du 2 darin weder hungerst noch nackt wirst. (Zaidan)
20.118. Du brauchst darin weder Hunger (aus Mangel an Bekleidung) zu fühlen noch nackt zu sein, (Paret)
20.118. Es ist für dich gesorgt, daß du darin weder Hunger fühlen noch nackt sein sollst. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|