Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
34.25. Sag: Ihr werdet nicht danach befragt werden, was wir an Übeltaten begangen haben, noch werden wir danach befragt werden, was ihr tut.

[ Saba':25 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 112 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ta Ha (20)  Ayah: 65

 


Medina-Musshaf Seite 316

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



20.65. Qaluu ya muusa immaan tulqiya wa-imma an nakuuna awwala man alqa

20.65. They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw? (Pickthall)

20.65. Sie sagten: "Musa, entweder wirfst du, oder wir sind erster, der wirft." (Ahmad v. Denffer)

20.65. Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du, oder wir werden es sein, die zuerst werfen." (Bubenheim)

20.65. Dann sprachen sie: "Moses! Entweder wirfst du, oder wir sind die, die als erste werfen." (Azhar)

20.65. Sie sagten: „Musa! Entweder wirfst du, oder werden wir die ersten sein, die werfen. (Zaidan)

20.65. Sie sagten: "Moses! Entweder wirfst du, oder wir sind es, die zuerst werfen." (Paret)

20.65. Sie sagten: "O Moses, entweder wirfst du (den Stock zuerst), oder wir werden die Ersten (beim Werfen) sein." (Rasul)

20.65. Sie [Pharaos Zauberer] sagten: "Moses, entweder wirfst du zuerst, oder wir sind die ersten, die werfen." (Périsset)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 65 bis 65

The magicians ( 39 ) said, "O Moses, will you cast down (your things) or shall we cast down first?"

Desc No: 39
That confidence was subsequently restored among Pharaoh's party by the speech of the head-strong people, and the magicians were asked to come iota the field for the encounter, has been omitted.  



Vorige Ayah Nächste Ayah