Quran
|
 84.21. und, wenn ihnen der Qur´an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen? [ alInsiqaq:21 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 322
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
21.1. Iqtaraba lilnnasi hisabuhumwahum fii ghaflatin muAAriduuna
21.1. Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness. (Pickthall)
21.1. Den Menschen ist ihre Abrechnung nahe gekommen, und sie, in Achtlosigkeit, wenden sich ab. (Ahmad v. Denffer)
21.1. Nahegerückt ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie sich in Unachtsamkeit abwenden. (Bubenheim)
21.1. Der Tag des Gerichts rückt für die Ungläubigen näher, während sie sich achtlos abwenden. (Azhar)
21.1. Angenähert hat sich den Menschen ihre Abrechnung, während sie in Achtlosigkeit abgeneigt sind. (Zaidan)
21.1. Den Menschen ist der Termin, an dem mit ihnen abgerechnet wird, (schon) nahegerückt, während sie sich in Achtlosigkeit abwenden. (Paret)
21.1. Den Menschen ist die Zeit ihrer Abrechnung nahe gerückt; und doch wenden sie sich in Achtlosigkeit ab. (Rasul)
21.1. Die Abrechnung nähert sich den Menschen, während sie sich achtlos (von der Wahrheit) abwenden. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|