Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
28.18. Am Morgen war er in der Stadt furchtsam und hielt (immer wieder) Ausschau. Auf einmal schrie derjenige, der ihn am Tag zuvor um Hilfe gebeten hatte, zu ihm um Beistand. Musa sagte zu ihm: "Du bist offenkundig einer, der wahrlich (zu Gewalttaten) verleitet."
21.101. Lo! those unto whom kindness hath gone forth before from Us, they wilt be far removed from thence. (Pickthall)
21.101. Ja, diejenigen, für die von Uns das Schönste vorausgegangen ist, diese sind von ihr weit entfernt, (Ahmad v. Denffer)
21.101. Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung vorausgegangen ist, sie werden von ihr ferngehalten, (Bubenheim)
21.101. Diejenigen aber, denen Wir bereits Unsere Huld erwiesen haben, werden davon ferngehalten werden. (Azhar)
21.101. Gewiß, diejenigen, denen von Uns die schöne (Botschaft) im voraus ging, diese sind davon (vom Feuer) weit entfernt. (Zaidan)
21.101. Diejenigen (aber), für die von uns das Allerbeste vorgesehen ist (sabaqat), werden von ihr ferngehalten. (Paret)
21.101. Diejenigen aber, an welche (Unsere Verheißung) eines herrlichen Lohns schon vordem ergangen ist, werden von ihr (der Hölle) weit entfernt sein ; (Rasul)