Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
17.95. Sag: Wenn es auf der Erde Engel gäbe, die (da) in Ruhe umhergingen, hätten Wir ihnen vom Himmel wahrlich einen Engel als Gesandten hinabgesandt.

[ alIsra':95 ]


Besucher Online
Im Moment sind 135 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 107

 


Medina-Musshaf Seite 331

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.107. Wama arsalnaka illa rahmatanlilAAalamiina

21.107. We sent thee not save as a mercy for the peoples. (Pickthall)

21.107. Und Wir haben dich nicht gesandt, außer als eine Barmherzigkeit für die Welten. (Ahmad v. Denffer)

21.107. Und Wir haben dich nur als Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt. (Bubenheim)

21.107. Wir haben dich als Gnade für die ganze Welt entsandt. (Azhar)

21.107. Und WIR entsandten dich nur als Gnade für die ganze Schöpfung. (Zaidan)

21.107. Und wir haben dich nur deshalb (mit der Offenbarung) gesandt, um den Menschen in aller Welt (al-`aalamuun) Barmherzigkeit zu erweisen. (Paret)

21.107. Und Wir entsandten dich nur aus Barmherzigkeit für alle Welten. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah