Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
4.5. Und gebt nicht den Toren euren Besitz, den Allah euch zum Unterhalt bestimmt hat, sondern versorgt sie davon und kleidet sie und sagt zu ihnen geziemende Worte.

[ anNisa:5 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 72 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 53

 


Medina-Musshaf Seite 326

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.53. Qaluu wadschadna abaanalaha AAabidiina

21.53. They said: We found our fathers worshippers of them. (Pickthall)

21.53. Sie sagten: "Wir fanden unsere Väter ihnen dienen." (Ahmad v. Denffer)

21.53. Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten." (Bubenheim)

21.53. Sie sprachen: "Wir fanden, dass unsere Väter sie anbeteten." (Azhar)

21.53. Sie sagten: „Wir fanden unsere Ahnen vor, sie dienten ihnen.“ (Zaidan)

21.53. Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter dabei vorgefunden, daß sie ihnen dienten." (Paret)

21.53. sagten sie: "Wir fanden, daß unsere Väter stets diese verehrten." (Rasul)

21.53. Sie sagten: "Wir haben unsere Väter in deren Verehrung vorgefunden." (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah