22.11. And among mankind is he who worshippeth Allah upon a narrow marge so that if good befalleth him he is content therewith, but if a trial befalleth him, he falleth away utterly. He loseth both the world and the Hereafter. That is the sheer loss. (Pickthall)
22.11. Und unter den Menschen ist mancher, der Allah am Rande dient, und wenn ihn Gutes trifft, ist er beruhigt davon, und wenn ihn eine Prüfung trifft, wird er umgeworfen auf seine Sichtweise, er verliert diese Welt und das Jenseits, dies, - das ist der klare Verlust. (Ahmad v. Denffer)
22.11. Und unter den Menschen gibt es manchen, der Allah nur am Rande dient. Wenn ihn etwas Gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine Versuchung trifft, macht er eine Kehrtwende. Er verliert das Diesseits und das Jenseits. Das ist der deutliche Verlust. (Bubenheim)
22.11. Unter den Menschen gibt es den einen oder den anderen, der Gott wankelmütig anbetet. Wenn es ihm gut geht, fühlt er sich wohl, aber wenn ihn eine Prüfung heimsucht, wird er rückfällig. So verliert er beides, das Dießeits und das Jenseits. Das ist ein eindeutiger Verlust. (Azhar)
22.11. Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Dießeits und auch das Jenseits. Dies ist gewiss der eindeutige Verlust. (Zaidan)
22.11. Und unter den Menschen gibt es (manch) einen, der Allah (nur) am Rande (`alaa harfin) dient (ohne bei der Sache zu sein). Wenn ihm etwas Gutes beschieden wird, beruhigt er sich dabei. Wenn er aber von einer Prüfung heimgesucht wird, wendet er sich (wieder) seiner (altgewohnten) Lebensweise zu (und wird ungläubig) (?inqalaba `alaa wadschhihie). Er geht (damit) des Diesseits und des Jenseits verlustig. Das ist der offensichtliche Verlust. (Paret)
22.11. Und unter den Menschen ist manch einer, der Allah nur am Rande dient. Wenn ihn Gutes trifft, so ist er damit zufrieden; trifft ihn aber eine Prüfung, dann kehrt er zu seinem (früheren) Weg zurück. Er verliert diese Welt so gut wie die künftige. Das ist der deutliche Verlust. (Rasul)
22.11. Und unter den Menschen gibt es manchen, der Allah nur am Rande anbetet. Wenn ihm etwas Gutes widerfährt, ist er damit beruhigt; wenn ihn (aber) eine Prüfung trifft, dann macht er eine Kehrtwende und verliert dabei (die Belohnung) des Diesseits und des Jenseits. Das ist der grosse Verlust. (Périsset)