22.58. Those who fled their homes for the cause of Allah and then were slain or died, Allah verily will provide for them a good provision. Lo! Allah, He verily is Best of all who make provision. (Pickthall)
22.58. Und diejenigen, die ausgewandert sind auf dem Weg Allahs, dann getötet wurden oder gestorben sind, ganz bestimmt versorgt sie Allah mit guter Versorgung, und Allah, ja, bestimmt ist Er der beste der Versorgenden. (Ahmad v. Denffer)
22.58. Denjenigen, die auf Allahs Weg auswandern, hierauf getötet werden oder sterben, wird Allah ganz gewiß eine schöne Versorgung gewähren. Allah ist wahrlich der beste Versorger. (Bubenheim)
22.58. Denjenigen, die für die Sache Gottes auswanderten, getötet wurden oder starben, wird Gott gewiss schöne Gaben bereiten. Gott ist der beste Versorger. (Azhar)
22.58. Und diejenigen, die fi-sabilillah Hidschra unternahmen, dann getötet wurden oder starben, ALLAH wird ihnen zweifelsohne ein schönes Rizq gewähren. Und gewiß, ALLAH ist doch Der Beste der Rizq-Gewährenden. (Zaidan)
22.58. Und diejenigen, die um Allahs willen ausgewandert sind und hierauf (im Kampf) getötet werden oder (eines friedlichen Todes) sterben, denen wird Allah bestimmt einen schönen Unterhalt bescheren. Er kann am besten bescheren. (Paret)
22.58. Und denjenigen, die um Allahs willen auswandern und dann erschlagen werden oder sterben, wird Allah eine stattliche Versorgung bereiten. Wahrlich, Allah - Er ist der beste Versorger. (Rasul)
22.58. Und für diejenigen, die auf Allahs Weg auswandern und dann getötet werden oder sterben, ihnen wird Allah (dereinst) eine schöne Versorgung (im Paradies) gewähren. Und Allah ist der beste Versorger. (Périsset)