Quran
|
26.90. Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht. [ asSu'ara:90 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 349
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
23.113. Qaluu labithna yawman aw baAAdayawmin fais-ali alAAaddiina
23.113. They will say: We tarried but a day or part of a day. Ask of those who keep count! (Pickthall)
23.113. Sie sagen: "Wir haben einen Tag verweilt oder einen Teil eines Tages, und frage die Zählenden." (Ahmad v. Denffer)
23.113. Sie werden sagen: "Verweilt haben wir einen Tag oder den Teil von einem Tag; doch frage diejenigen, die zählen (können)." (Bubenheim)
23.113. Sie werden antworten: "Einen Tag, oder einen Bruchteil eines Tages. Frage die, die zählen und die Zeit messen können!" (Azhar)
23.113. Sie sagten: „Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages, so frage doch die Rechnenden!“ (Zaidan)
23.113. Sie sagen: "Einen Tag, oder den Teil eines Tages. (Wir wissen es nicht genau.) Frag diejenigen, die rechnen (können)!" (Paret)
23.113. Sie sagen: "Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages; doch frage diejenigen, die rechnen können." (Rasul)
23.113. Sie werden sagen: "Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages; doch frage die Zählenden." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|