Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
21.79. Und Wir ließen Sulaiman es begreifen. Und allen gaben Wir Urteil(skraft) und Wissen. Und Wir machten die Berge zusammen mit Dawud dienstbar, daß sie (Uns) preisen, und (auch) die Vögel. Wir taten (es wirklich).
24.25. Yawma-idhin yuwaffiihimu Allahudiinahumu alhaqqa wayaAAlamuuna anna Allaha huwa alhaqqualmubiinu
24.25. On that day Allah will pay them their just due, and they will know that Allah, He is the Manifest Truth. (Pickthall)
24.25. An diesem Tag begleicht ihnen Allah ihre wahre Schuld, und sie wissen Allah, - Er ist die klare Wahrheit. (Ahmad v. Denffer)
24.25. An jenem Tag wird Allah ihr wahres Gericht(surteil) in vollem Maß zukommen lassen. Und sie werden erfahren, daß Allah die offenkundige Wahrheit ist. (Bubenheim)
24.25. An diesem Tage wird Gott ihnen die ihnen gebührende ungeminderte Strafe zukommen lassen, und sie werden erkennen, dass Gott die einleuchtende Wahrheit ist. (Azhar)
24.25. An dem Tag wird ALLAH ihnen ihren wahren Din vergüten, und sie werden wissen, dass ALLAH gewiss Der Offenkundige, Der Wahrhaftige ist. (Zaidan)
24.25. An jenem Tag wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr voll heimzahlen, und sie werden erkennen, daß Allah die reine Wahrheit ist. (Paret)
24.25. An dem Tage wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr heimzahlen, und sie werden erfahren, daß Allah allein die lautere Wahrheit ist. (Rasul)
24.25. an jenem Tag wird Allah ihnen ihre begangene Schuld vergelten, und (dann) werden sie (unmissverständlich) erkennen, dass Allah der Wahre ist. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 23 bis 25
Those who charge with slander those Believing women, who are chaste but simple souls, ( 21 ) are accursed in this world and in the Hereafter: there is a great punishment for them. They should not forget the Day when their own tongues and their own hands and test will bear testimony in regard to their misdeeds.21a On that Day Allah will give them the full recompense they deserve, and they will realize that Allah is the very Truth, Who makes the Truth manifest.
Desc No: 21 The word ghafilat as used in the Text means the women who are simple, unpretentious souls, who do not know any artifice, who have pious hearts and have no idea of immorality. They cannot even imagine that their names could ever be associated with any slander. The Holy Prophet has said: "To slander chaste women is one of the seven 'deadly' sins." According to another Tradition cited by Tabarani from Hadrat Huzaifah, the Holy Prophet said: "To slander a pious woman suffiices to ruin the good deeds of a hundred years. " 21 (a). For explanation, see E.N. 55 of Surah Ya Sin and E.N. 25 of Ha Mim Sajdah. "