25.64. And who spend the night before their Lord, prostrate and standing, (Pickthall)
25.64. Und diejenigen, welche die Nacht um ihres Herrn willen verbringen, in Niederwerfung und im Stehen, (Ahmad v. Denffer)
25.64. Und diejenigen, die die Nacht verbringen, indem sie sich (im Gebet) vor ihrem Herrn niederwerfen und aufrecht stehen. (Bubenheim)
25.64. Es sind diejenigen, die die Nacht stehend und sich niederwerfend im Gebet verbringen. (Azhar)
25.64. Auch diejenigen, die ihre Nacht als Sudschud- und Qiyam-Vollziehende verbringen. (Zaidan)
25.64. (Leute) die die Nacht zubringen, indem sie sich vor ihrem Herrn niederwerfen und (andächtig im Gebet vor ihm) stehen, (Paret)
25.64. sie sind jene, die die Nacht dazu verbringen, um sich niederzuwerfen und zu beten. (Rasul)
25.64. Und (es sind) diejenigen, die (einen Teil) der Nacht damit verbringen, sich (im Gebet) niederzuwerfen und (andächtig) vor ihrem Herrn zu stehen. (Périsset)