Quran
|
80.1. Er blickte düster und kehrte sich ab, [ 'Abasa:1 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 369
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.50. Qaluu la dayra innaila rabbina munqalibuuna
26.50. They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return. (Pickthall)
26.50. Sie sagten: "Kein Schaden, wir kehren ja zu unserem Herrn zurück, (Ahmad v. Denffer)
26.50. Sie sagten: "Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren. (Bubenheim)
26.50. Da sagten sie: "Das schadet uns nicht wirklich. Wir kehren zu unserem einzigen Herrn zurück. (Azhar)
26.50. Sie sagten: „Kein Problem! Gewiß, wir kehren zu unserem HERRN zurück; (Zaidan)
26.50. Sie sagten: "(Das ist) nicht (weiter) schlimm (für uns). Wir werden zu unserem Herrn zurückkehren. (Paret)
26.50. Sie sagten: "Darin liegt kein Schaden; denn wir werden zu unserem Herrn zurückkehren. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|