Quran
|
 37.154. Was ist mit euch? Wie urteilt ihr? [ asSaffat:154 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 108 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 369
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.52. Waawhayna ila muusaan asri biAAibadii innakum muttabaAAuuna
26.52. And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued. (Pickthall)
26.52. Und Wir haben Musa eingegeben: Reise nachts los mit Meinen Knechten, euch wird ja bestimmt gefolgt! (Ahmad v. Denffer)
26.52. Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden." (Bubenheim)
26.52. Wir gaben Moses ein: "Ziehe bei Nacht mit Meinen Dienern aus. Ihr werdet verfolgt werden." (Azhar)
26.52. Und WIR ließen Musa Wahy zuteil werden: „Ziehe mit Meinen Dienern nachts aus, denn gewiß, ihr werdet verfolgt.“ (Zaidan)
26.52. Und wir gaben dem Moses (die Weisung) ein: "Zieh mit meinen Dienern nachts (aus dem Land des Pharao) los! Man wird euch verfolgen." (Paret)
26.52. Und Wir offenbarten Moses: "Führe Meine Diener nachts hinweg; denn ihr werdet verfolgt werden." (Rasul)
26.52. Dann gaben Wir Moses (die Weisung) ein: "Gehe nachts mit Meinen Dienern fort, denn ihr werdet verfolgt werden." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|