Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
20.40. Als deine Schwester hinging und sagte: .Soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde? So gaben Wir dich deiner Mutter wieder, damit sie frohen Mutes und nicht traurig sei. Und du tötetest eine Seele, und da erretteten Wir dich aus dem Kummer, und Wir unterzogen dich einer harten Prüfung. So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Hierauf kamst du zu einer vorausbe stimmten Zeit, o Musa.

[ Ta Ha:40 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 137 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 62

 


Medina-Musshaf Seite 370

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.62. Qala kalla inna maAAiya rabbiisayahdiini

26.62. He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me. (Pickthall)

26.62. Er sagte: "Keineswegs! Mit mir ist ja mein Herr, Er wird mich rechtleiten." (Ahmad v. Denffer)

26.62. Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten." (Bubenheim)

26.62. Er sprach: "Nein. Mein Herr steht mir bei, und Er wird mich rechtleiten." (Azhar)

26.62. Er (Musa) sagte: „Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten.“ (Zaidan)

26.62. Er (Moses) sagte: "Aber nein! Auf meiner Seite ist mein Herr. Er wird mich rechtleiten." (Paret)

26.62. Er sagte: "Keineswegs! Mein Herr ist mit mir. Er wird mich richtig führen." (Rasul)

26.62. Er [Moses] sagte: "Keineswegs, denn mein Herr ist mit mir, und Er wird mich leiten." (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah