Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
43.45. Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstatt des Allerbarmers (andere) Götter eingesetzt haben, denen man dienen soll.
26.63. Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast. (Pickthall)
26.63. Da haben Wir Musa eingegeben: Schlage mit deinem Stock das Meer!, und es brach auf, und jeder Teil war wie der gewaltige Gipfel, (Ahmad v. Denffer)
26.63. Da gaben Wir Musa ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer." (Bubenheim)
26.63. Wir gaben Moses ein: "Schlage das Meer mit deinem Stock!" Das Meer teilte sich, und jeder Teil ähnelte einem gewaltigen Berg. (Azhar)
26.63. Dann ließen WIR Musa Wahy zuteil werden: „Schlage mit deinem Stock auf das Meer!“ Dann spaltete es sich. Dann war jedes Stück wie ein gewaltiger Felsenberg. (Zaidan)
26.63. Und wir gaben dem Moses (die Weisung) ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer! Dann zerteilt es sich, und jeder Teil ist wie ein gewaltiger Berg (thaud)." (Paret)
26.63. Darauf offenbarten Wir Moses: "Schlage das Meer mit deinem Stock." Und es teilte sich, und jeder Teil erhob sich wie ein gewaltiger Berg. (Rasul)
26.63. Da gaben Wir Moses ein: "Schlage das Meer mit deinem Stock." Da spaltete es sich, und jede Seite erhob sich wie ein grosser Berg. (Périsset)