Quran
|
35.16. Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung. [ Fatir:16 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 367
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.7. Awa lam yaraw ila al-ardi kamanbatna fiiha min kulli zawdschin kariimin
26.7. Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein? (Pickthall)
26.7. Sehen sie nicht zur Erde, wie viele von jeder edlen Gattung Wir dort wachsen lassen? (Ahmad v. Denffer)
26.7. Haben sie nicht auf die Erde gesehen, wie viele edle Arten Wir auf ihr haben wachsen lassen? (Bubenheim)
26.7. Haben sie denn nicht gesehen, welche nützlichen und vortrefflichen Pflanzenarten Wir auf der Erde wachsen lassen? (Azhar)
26.7. Haben sie etwa nicht auf die Erde geschaut, wieviel WIR auf ihr von jeder edlen Zweiheit sprießen ließen?! (Zaidan)
26.7. Haben sie denn nicht gesehen, wie vielerlei herrliche Arten (von Pflanzen und Früchten) wir auf der Erde haben wachsen lassen? (Paret)
26.7. Haben sie nicht die Erde betrachtet - wieviel Wir auf ihr von jeglicher herrlichen Gattung wachsen ließen? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|