Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
13.9. (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Große und hoch Erhabene.

[ arRa'd:9 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 139 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 71

 


Medina-Musshaf Seite 370

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.71. Qaluu naAAbudu asnamanfanadhallu laha AAakifiina

26.71. They said: We worship idols, and are ever devoted unto them. (Pickthall)

26.71. Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und wir bleiben dabei, uns damit aufzuhalten." (Ahmad v. Denffer)

26.71. Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin." (Bubenheim)

26.71. Sie sagten: "Wir beten Götzen an, denen wir uns unablässig hingeben." (Azhar)

26.71. Sie sagten: „Wir dienen unseren Statuen, dann bleiben wir ihnen stets ergeben. (Zaidan)

26.71. Sie sagten: "Wir verehren Götzen und geben uns ihrem Dienst inständig hin. (Paret)

26.71. Sie sagten: "Wir beten Götzen an, und wir sind ihnen anhaltend zugetan." (Rasul)

26.71. Sie sagten: "Wir verehren unsere Götzen und sind ihnen tief ergeben." (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah