Quran
|
 52.28. Gewiß, früher pflegten wir Ihn anzurufen. Gewiß, Er ist ja der Gütige und Barmherzige." [ atTur:28 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 371
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.96. Qaluu wahum fiiha yakhtasimuuna
26.96. And they will say, when they are quarrelling therein: (Pickthall)
26.96. Sie sagen, und sie streiten sich dort: (Ahmad v. Denffer)
26.96. Sie sagen, während sie darin miteinander streiten: (Bubenheim)
26.96. Sie werden sagen, indem sie mit ihren Verführern streiten: (Azhar)
26.96. Sie sagten, während sie darin stritten: (Zaidan)
26.96. Sie sagen, während sie darin miteinander streiten: (Paret)
26.96. Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten: (Rasul)
26.96. Dort werden sie miteinander streiten und sagen: (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|