Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
53.16. Als den Sidr-Baum überdeckte, was (ihn) überdeckte,

[ anNagm:16 ]


Besucher Online
Im Moment sind 137 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNaml (27)  Ayah: 5

 


Medina-Musshaf Seite 377

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



27.5. Ola-ika alladhiina lahum suu-oalAAadhabi wahum fii al-akhirati humu al-akhsaruuna

27.5. Those are they for whom is the worst of punishment, and in the Hereafter they will be the greatest losers. (Pickthall)

27.5. Diese sind es, für die es das Schlimmste an Strafe gibt, und sie sind, - im Jenseits, - sind sie die größten Verlierer. (Ahmad v. Denffer)

27.5. Das sind diejenigen, für die es böse Strafe geben wird, und im Jenseits sind sie die größten Verlierer. (Bubenheim)

27.5. Ihrer harrt die schlimmste Strafe, und im Jenseits werden sie die größten Verlierer sein. (Azhar)

27.5. Diese sind diejenigen, für die das Schlimme der Peinigung bestimmt ist, und sie sind im Jenseits die wirklichen Verlierer. (Zaidan)

27.5. Die haben eine schlimme Strafe zu erwarten. Und im Jenseits sind sie (dereinst) diejenigen, die am meisten verlieren (al-akhsaruuna). (Paret)

27.5. Das sind die, derer eine schlimme Strafe harrt, und sie allein sind es, die im Jenseits die größten Verlierer sind. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah