Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
20.101. ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!

[ Ta Ha:101 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 95 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNaml (27)  Ayah: 50

 


Medina-Musshaf Seite 381

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



27.50. Wamakaruu makran wamakarna makranwahum la yaschAAuruuna

27.50. So they plotted a plot: and We plotted a plot, while they perceived not. (Pickthall)

27.50. Und sie haben etwas im Schilde geführt, und Wir haben etwas im Schilde geführt, und sie waren es nicht gewahr (Ahmad v. Denffer)

27.50. Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten. (Bubenheim)

27.50. Sie planten und auch Wir planten, aber sie merkten es nicht. (Azhar)

27.50. Und sie planten eine Intrige und WIR entgegneten ihre Intrige, während sie nicht merkten. (Zaidan)

27.50. Sie schmiedeten Ränke. Und wir schmiedeten (ebenfalls) Ränke, ohne daß sie es merkten. (Paret)

27.50. Sie schmiedeten einen Plan, (und) auch Wir schmiedeten einen Plan, aber sie gewahrten es nicht. (Rasul)

27.50. Sie schmiedeten Ränke, und (auch) Wir schmiedeten Ränke, doch sie waren sich dessen nicht bewusst. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah