Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
15.73. Da ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,

[ alHigr:73 ]


Besucher Online
Im Moment sind 165 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQasas (28)  Ayah: 16

 


Medina-Musshaf Seite 387

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



28.16. Qala rabbi innii dhalamtunafsii faighfir lii faghafara lahu innahu huwa alghafuurualrrahiimu

28.16. He said: My Lord! Lo! I have wronged my soul, so forgive me. Then He forgave him. Lo! He is the Forgiving, the Merciful. (Pickthall)

28.16. Er sagte: "Mein Herr, ich habe mir selber Unrecht angetan, also verzeihe mir." Da verzieh Er ihm, Er ist ja der Verzeihende, der Barmherzige. (Ahmad v. Denffer)

28.16. Er sagte: "Mein Herr, ich habe mir selbst Unrecht zugefügt; so vergib mir." Da vergab Er ihm, denn Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige. (Bubenheim)

28.16. Er sprach: "Mein Herr! Ich habe mir selbst unrecht getan. Vergib mir!" Er verzieh ihm, denn Er ist voller Vergebung und Barmherzigkeit. (Azhar)

28.16. Er sagte: „Mein HERR! Gewiß, ich tat mir selbst Unrecht an, so vergib mir!“ Dann vergab ER ihm. Gewiß, ER ist Der Allvergebende, Der Allgnädige. (Zaidan)

28.16. Er sagte (weiter): "Herr! Ich habe gegen mich selber gefrevelt (indem ich diesen Totschlag beging). Vergib mir!" Da vergab er ihm. Er ist es, der barmherzig ist und bereit zu vergeben. (Paret)

28.16. Er sagte: "Mein Herr, ich habe mir selbst Unrecht getan, so vergib mir." So verzieh Er ihm; denn Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah