Quran
|
20.112. Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird kein Unrecht und keine (Lohn)minderung befürchten. [ Ta Ha:112 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 393
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
28.62. Wayawma yunadiihim fayaquulu aynaschuraka-iya alladhiina kuntum tazAAumuuna
28.62. On the Day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined? (Pickthall)
28.62. Und an dem Tag ruft Er sie, und Er spricht: Wo sind Meine Mitgötter, die ihr vorgegeben habt? (Ahmad v. Denffer)
28.62. Und am Tag, da Er ihnen zuruft und sagt: "Wo sind (nun) Meine Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?" (Bubenheim)
28.62. Gedenke des Tages, an dem Gott ihnen zurufen und sagen wird: "Wo sind meine von euch erfundenen Gefährten?" (Azhar)
28.62. Und an dem Tag, wenn ER sie ruft und dann sagt: „Wo sind die Mir beigesellten Partner, die ihr zu behaupten pflegtet?!“, (Zaidan)
28.62. Und am Tag (des Gerichts), da Allah sie anruft und sagt: "Wo sind (nur) meine angeblichen Teilhaber?" (Paret)
28.62. An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen: "Wo sind nun Meine Partner, die ihr wähntet?" (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|