Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
5.3. Verboten ist euch (der Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und dem, worüber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist, und (der Genuß von) Ersticktem, Erschlagenem, zu Tode Gestürztem oder Gestoßenem, und was von einem wilden Tier gerissen worden ist - außer dem, was ihr schlachtet - und (verboten ist euch,) was auf einem Opferstein geschlachtet worden ist, und mit Pfeilen zu losen. Das ist Frevel. - Heute haben diejenigen, die ungläubig sind, hinsichtlich eurer Religion die Hoffnung aufgegeben. So fürchtet nicht sie, sondern fürchtet Mich! Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gunst an euch vollendet, und Ich bin mit dem Islam als Religion für euch zufrieden. - Und wer sich aus Hunger in einer Zwangslage befindet, ohne zu einer Sünde hinzuneigen, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
28.70. Wahuwa Allahu la ilahailla huwa lahu alhamdu fii al-uula waal-akhiratiwalahu alhukmu wa-ilayhi turdschaAAuuna
28.70. And He is Allah; there is no God save Him. His is all praise in the former and the latter (state), and His is the command, and unto Him ye will be brought back. (Pickthall)
28.70. Und Er ist Allah, kein Gott außer Ihm, Sein ist das Lob im Diesseits und im Jenseits, und Sein ist das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht (Ahmad v. Denffer)
28.70. Und Er ist Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. (Alles) Lob gehört Ihm in der diesseitigen und in der jenseitigen Welt! Ihm gehört das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht. (Bubenheim)
28.70. Er ist Gott, und außer Ihm gibt es keinen Herrn. Ihm gebührt Dank im Dießeits und im Jenseits. Er hat die Entscheidung, und zu Ihm werdet ihr zurückgeführt werden. (Azhar)
28.70. Und ER ist ALLAH! Es gibt keine Gottheit außer Ihm! Ihm gebührt alles Lob im Dießeits und im Jenseits. Und Ihm gebührt das Richten und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht. (Zaidan)
28.70. Und er (allein) ist Allah. Es gibt keinen Gott außer ihm. Ihm sei Lob im Diesseits und Jenseits (fie l-uulaa wal-aakhira)! Ihm steht die Entscheidung (hukm) zu. Und zu ihm werdet ihr (dereinst) zurückgebracht. (Paret)
28.70. Und Er ist Allah; es ist kein Gott außer Ihm. Ihm gebührt aller Preis am Anfang und am Ende. Sein ist die Herrschaft, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht. (Rasul)
28.70. Er ist Allah, ausser Dem es keine Gottheit gibt. Ihm gebührt alles Lob im Diesseits und im Jenseits. Ihm gehört die Entscheidungs(gewalt), und zu Ihm werdet ihr (dereinst) zurückgebracht. (Périsset)