Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
9.69. (Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten stärkere Kraft als ihr und mehr Besitz und Kinder. Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespräche geführt wie die Gespräche, die sie führten. Deren Werke werden im Diesseits und im Jenseits hinfällig. Das sind die Verlierer.
29.57. Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned. (Pickthall)
29.57. Jede Seele schmeckt das Sterben, dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht, (Ahmad v. Denffer)
29.57. Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zurückgebracht. (Bubenheim)
29.57. Jede Seele erleidet gewiss einmal den Tod. Dann werdet ihr alle zu Uns zurückgebracht werden. (Azhar)
29.57. Jedes Lebewesen wird den Tod erfahren, dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht. (Zaidan)
29.57. (Im übrigen habt ihr auf der Erde nur Nutznießung auf eine beschränkte Zeit.) Jede Seele wird (einmal) den Tod erleiden, worauf ihr zu uns zurückgebracht werdet. (Paret)
29.57. Jede Seele wird den Tod kosten; zu Uns werdet ihr dann zurückgebracht. (Rasul)
29.57. Jede Seele wird den Tod kosten, (und) dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht. (Périsset)