Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
11.32. Sie sagten: "O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns übertrieben´. Bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst!"
3.95. Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright. He was not of the idolaters. (Pickthall)
3.95. Sag: Allah hat die Wahrheit gesprochen, also folgt der Glaubensgemeinschaft Ibrahims, des Rechtgläubigen, und er war keiner von den Mitgöttergebenden. (Ahmad v. Denffer)
3.95. Sag: Allah hat die Wahrheit gesprochen. So folgt dem Glaubensbekenntnis Ibrahims, (als) Anhänger des rechten Glaubens, und er gehörte nicht zu den Götzendienern. (Bubenheim)
3.95. Sprich: "Was Gott sagt, ist die Wahrheit. Folgt dem Weg Abrahams, des Hanîfen! Er glaubte innig an Gott, Dem er keine anderen Gottheiten zugesellte."
(Azhar)
3.95. Sag: ‚ALLAH hat dieWahrheit gesprochen, so folgt der Gemeinschaft Ibrahims, der hanif war und nicht zu den Muschrik gehörte.‘ (Zaidan)
3.95. Sag: Allah hat die Wahrheit gesagt. Darum folgt der Religion (milla) Abrahams, eines Haniefen, - er war kein Heide. (Paret)
3.95. Sprich: "Allah spricht die Wahrheit. So folgt der Religion Abrahams, des Lauteren im Glauben, der neben Allah keine Götter setzte." (Rasul)
3.95. Sprich: "Allah offenbart die Wahrheit. Folgt also der Religion Abrahams, des Hanifen, der nicht zu den Polytheisten gehörte. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 93 bis 95
All these articles of food (which are lawful in the Muhammadan Law), were also lawful to the children of Israel ( 76 ) except those which Israel ( 77 ) had forbidden for himself before the Torah had been sent down. Say to them, "Bring the Torah and read out any passage from it (in support of your objection), if what you say be true. "-If even after this, some people persist in attributing to Allah false things of their own fabrication, they are, indeed, unjust people.Say, "What Allah has said is the very Truth; so follow exclusively the way of Abraham, and Abraham was not of those who associated other gods with Allah." ( 78 )
Desc No: 76 Verse 93 answers an objection. When the Jews could not find fault with the basic teachings of the Qur'an and of the Holy Prophet (Allah's peace be upon him), for there was absolutely no difference between these and the teachings of the previous Prophets, they began to raise legal objections. One of their objections was that the Holy Prophet had made lawful certain things which had been unlawful during the time of the previous Prophets.
Desc No: 77 If Israel refers to the children of Israel, then it would mean that before the revelation of the Torah, they themselves had made certain things unlawful because these had been unlawful by custom. But if it refers to Jacob (and that is more probable), then it means that he did not eat certain things because he did not like them or abstained from them on account of some illness, but his children began to believe these to be unlawful. The subsequent verse shows that the law in the Bible which declared the camel and the hare etc., to be unlawful was not in the Torah, but was later on inserted in it by the Jewish scholars. (For details please refer to E. N. 122 of Al-An'am).
Desc No: 78 It is meant to bring home to them this lesson: obedience to God alone is the root of the real Faith, which was taught by Abraham, but you have discarded that and associated other gods with Him. Besides this, you have , entangled yourselves in minor legal issues which had been raised by your scholars after you had deviated from the way of Abraham during the centuries of your degradation.