Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
16.45. Glauben denn diejenigen, die böse Ränke schmieden, sicher davor zu sein, daß Allah mit ihnen die Erde versinken läßt oder (daß) die Strafe über sie kommt, von wo sie nicht merken,
3.98. Qul ya ahla alkitabi limatakfuruuna bi-ayati Allahi waAllahuschahiidun AAala ma taAAmaluuna
3.98. Say: O People of the Scripture! Why disbelieve ye in the revelations of Allah, when Allah (Himself) is Witness of what ye do? (Pickthall)
3.98. Sag: Ihr, Leute der Schrift, warum verweigert ihr den Glauben an die Zeichen Allahs, und Allah ist Zeuge von dem, was ihr tut? (Ahmad v. Denffer)
3.98. Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch Allah Zeuge dessen ist, was ihr tut? (Bubenheim)
3.98. Sprich: "Ihr Schriftbesitzer! Warum leugnet ihr die offenbarten Zeichen Gottes? Wißt ihr doch, dass Gott Zeuge ist für das, was ihr tut!" (Azhar)
3.98. Sag: ‚Ihr Schriftbesitzer! Weshalb betreibt ihr Kufr ALLAHs Ayat gegenüber?! Und ALLAH ist Zeuge auf das, was ihr tut.‘ (Zaidan)
3.98. Sag: Ihr Leute der Schrift! Warum glaubt ihr nicht an die Zeichen Allahs? Allah ist Zeuge über das, was ihr tut. (Paret)
3.98. Sprich: "O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs, wo Allah Zeuge eures Tuns ist?" (Rasul)
3.98. Sprich: "O Leute der Schrift, warum leugnet ihr die Verse Allahs, wo Allah doch Zeuge eures Tuns ist?" (Périsset)