Quran
|
 82.6. O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht, [ alInfitar:6 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 409
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
30.49. Wa-in kanuu min qabli an yunazzalaAAalayhim min qablihi lamublisiina
30.49. Though before that, even before it was sent down upon them, they were in despair. (Pickthall)
30.49. Und wenn sie, bevor er auf sie herabgesandt wurde, vor ihm bestimmt verzweifelt waren. (Ahmad v. Denffer)
30.49. obwohl sie vorher, bevor (er) auf sie herabgesandt wurde, wahrlich ganz verzweifelt waren. (Bubenheim)
30.49. Bevor der Regen auf sie niederging, waren sie betrübt und verzweifelt. (Azhar)
30.49. obgleich sie, bevor er auf sie fiel, vor ihm doch verzweifelt waren. (Zaidan)
30.49. während sie vorher, bevor er auf sie herabgesandt wurde, ganz verzweifelt (mublisiena) waren. (Paret)
30.49. obwohl sie zuvor, ehe er auf sie niedergesandt wurde, hoffnungslos waren. (Rasul)
30.49. während sie vorher, bevor er auf sie herabgesandt wurde, verzweifelt waren. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|