30.55. And on the day when the Hour riseth the guilty will vow that they did tarry but an hour thus were they ever deceived. (Pickthall)
30.55. Und am Tag, an dem die Stunde ersteht, schwören die Verbrecher, daß sie nicht anders als eine Stunde verweilt hätten, genau so wurden sie getrogen, (Ahmad v. Denffer)
30.55. Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, schwören die Übeltäter, sie hätten nicht länger als eine Stunde verweilt. So pflegten sie sich (von der Wahrheit) abwendig machen zu lassen. (Bubenheim)
30.55. Wenn die Stunde der Auferstehung kommt, werden die Frevler schwören, dass sie im Dießeits nur eine Stunde verweilt hätten. So haben sie sich täuschen lassen! (Azhar)
30.55. Und an dem Tag, wenn die Stunde sich ereignet, schwören die schwer Verfehlenden, sie blieben nicht länger als eine Stunde. Solcherart wurden sie belogen. (Zaidan)
30.55. Und am Tag, da die Stunde (des Gerichts) sich einstellt, werden die Sünder schwören (und beteuern), sie hätten (seit ihrem Tod) nur eine Stunde (im Grab) verweilt. - So verschroben waren sie (auch schon im diesseitigen Leben). - (Paret)
30.55. Und an dem Tage, wo die Stunde herankommt, werden die Schuldigen schwören, daß sie nicht länger als eine Stunde (auf Erden) weilten - so sehr sind sie an (Selbst-) Täuschung gewöhnt. (Rasul)
30.55. Und am Tag, da die Stunde eintritt, werden die Schuldigen (des Unglaubens) schwören, dass sie nicht länger als eine Stunde (im Grab) verweilt haben – solcherart haben sie sich (bereits auf Erden) getäuscht. (Périsset)