33.61. MalAAuuniina ayna ma thuqifuu okhidhuuwaquttiluu taqtiilan
33.61. Accursed, they will be seized wherever found and slain with a (fierce) slaughter. (Pickthall)
33.61. Verfluchte, wo immer sie angetroffen werden, werden sie ergriffen und völlig niedergemacht, (Ahmad v. Denffer)
33.61. (Sie sind) verflucht. Wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie ergriffen und allesamt getötet. (Bubenheim)
33.61. Sie sind verflucht. Wo immer sie sich aufhalten, sollen sie gefasst und getötet werden. (Azhar)
33.61. Sie werden verflucht sein. Überall, wo sie gefunden werden, werden sie ergriffen und gnadenlos getötet. (Zaidan)
33.61. Ein Fluch wird auf ihnen liegen. Wo immer man sie zu fassen bekommt, wird man sie greifen und rücksichtslos umbringen (wa-quttiluu taqtilan). (Paret)
33.61. Verflucht seien sie! Wo immer sie gefunden werden, sollen sie ergriffen und rücksichtslos hingerichtet werden. (Rasul)
33.61. (Sie sind) verflucht, und wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie ergriffen und gnadenlos umgebracht. (Périsset)