Quran
|
72.15. Was aber die (vom rechten Weg) Abschweifenden angeht, so werden sie Brennholz für die Hölle sein. [ alGinn:15 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 66 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 432
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
34.35. Waqaluu nahnu aktharu amwalanwaawladan wama nahnu bimuAAadhdhabiina
34.35. And they say: We are more (than you) in wealth and children. We are not the punished! (Pickthall)
34.35. Und sie sagen: "Wir haben mehr an Vermögensgütern und an Kindern, und wir werden nicht bestraft!" (Ahmad v. Denffer)
34.35. Und sie sagen: "Wir haben mehr Besitz und Kinder, und wir werden nicht gestraft werden." (Bubenheim)
34.35. Sie sagten: "Wir haben mehr Vermögen und Söhne, und wir werden nicht bestraft werden." (Azhar)
34.35. Und sie sagten: „Wir haben mehr Kinder und Vermögen und wir werden nie gepeinigt!“ (Zaidan)
34.35. Und sie sagen: "Wir haben mehr Vermögen und Kinder (als ihr). Und wir haben mit keiner Bestrafung zu rechnen." (Paret)
34.35. Und sie sagten: "Wir haben mehr Güter und Kinder (als ihr); und wir werden nicht bestraft werden!" (Rasul)
34.35. Sie sagten: "Wir besitzen mehr Reichtum und haben mehr Kinder (als ihr), und wir werden nicht bestraft werden." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|