34.52. Waqaluuamanna bihiwaanna lahumu alttanawuschu min makaninbaAAiidin
34.52. And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off, (Pickthall)
34.52. Und sie sagen: "Wir glauben daran." Und von wo gibt es für sie das Aufeinandertreffen, von einem Ort weit ab? (Ahmad v. Denffer)
34.52. Und sie sagen: "Wir glauben daran." Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen, (Bubenheim)
34.52. Sie werden sagen: "Wir glauben jetzt an die Wahrheit." Doch wie können sie im Jenseits vom Glauben sprechen, der zum fernen, längst untergegangenen, Leben auf Erden gehört? (Azhar)
34.52. Und sie sagten: „Wir verinnerlichten den Iman an ihn!“ Und wie sollte ihnen das Nahekommen daran aus einem fernen Ort möglich sein, (Zaidan)
34.52. Sie sagen: "Wir glauben (jetzt) daran". Aber was soll ihnen der (verspätete) Versuch, aus der Ferne, in greifbare Nähe (des Heils) zu kommen (? wa-annaa lahumu t-tanaawuschu min makaanin ba`iedin)? (Paret)
34.52. Und sie werden sagen: "(Nun) glauben wir daran." Allein, wie kann das Erlangen (des Glaubens) ihnen an einem (so) fernen Orte möglich sein , (Rasul)
34.52. Sie werden sagen: "(Nun) verinnerlichen wir den Glauben." Doch wie könnten sie (den Glauben) aus der Ferne (des Jenseits) erlangen, (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 51 bis 52
Would that you could see these people when they will be in a state of confusion! They will not be able to escape but will be seized from a place closeby. ( 72 ) Then they will say, "We believe in it, " ( 73 ) whereas they cannot attain a thing gone far out of hand. ( 74 )
Desc No: 72 That is, "On the Day of Resurrection, every culprit will be seized in a way as though he lay in hiding closeby. As he will try to flee, he will be seized inunediately . "
Desc No: 73 "We believe in it": "We believe in the message presented by the Messenger in the world. "
Desc No: 74 That is, "They should have believed when they lived in the world; they have come a long way away from it. After having arrived in the Next World how can they get a chance to repent and believe ?"