Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.264. O die ihr glaubt, macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt und nicht an Allah und den Jüngsten Tag glaubt! So ist sein Gleichnis das eines glatten Steins mit Erdreich darüber: Ein heftiger Regenguß trifft ihn und läßt ihn nackt. Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben. Allah leitet das ungläubige Volk nicht recht.

[ alBaqara:264 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 134 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ya Sin (36)  Ayah: 29

 


Medina-Musshaf Seite 442

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



36.29. In kanat illa sayhatanwahidatan fa-idha hum khamiduuna

36.29. It was but one Shout, and lo! they were extinct. (Pickthall)

36.29. Es war nur ein einziger Schreckensschrei, und dann waren sie erloschen. (Ahmad v. Denffer)

36.29. Es war nur ein einziger Schrei (nötig), da waren sie sogleich ausgelöscht. (Bubenheim)

36.29. Es war nur ein einziger Schrei, und siehe, sie lagen leblos da. (Azhar)

36.29. Es war nichts anderes außer einem einzigen Schrei, sogleich waren sie erloschen. (Zaidan)

36.29. Es genügte ein einziger Schrei, und schon war ihr Lebenslicht erloschen (fa-izaa hum khamiduuna). (Paret)

36.29. Es war nur ein einziger Schrei, und siehe, sie lagen reglos da. (Rasul)

36.29. Es gab nur einen einzigen Schrei, und da waren (die Schuldigen des Unglaubens) sogleich vernichtet. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah