Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
52.31. Sag: Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.

[ atTur:31 ]


Besucher Online
Im Moment sind 93 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ya Sin (36)  Ayah: 46

 


Medina-Musshaf Seite 443

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



36.46. Wama ta/tiihim min ayatin min ayatirabbihim illa kanuu AAanha muAAridiina

36.46. Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it! (Pickthall)

36.46. Und es ist kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn zu ihnen gekommen ohne daß sie davon abgewandt waren. (Ahmad v. Denffer)

36.46. Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kommt zu ihnen, ohne daß sie sich davon abwenden. (Bubenheim)

36.46. Es kommt zu ihnen kein Zeichen von ihrem Herrn, ohne dass sie sich davon abwenden. (Azhar)

36.46. Und niemals kam zu ihnen irgendeine Aya von den Ayat ihres HERRN, ohne dass sie sich von ihr abwandten. (Zaidan)

36.46. Keines von den Zeichen ihres Herrn kam zu ihnen, ohne daß sie sich davon abgewandt hätten. (Paret)

36.46. Und es kommt kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn zu ihnen, ohne daß sie sich davon abwenden. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah