Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
67.16. Glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Wer im Himmel ist, die Erde mit euch versinken läßt, so daß sie sich dann hin und her bewegt?

[ alMulk:16 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 111 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ya Sin (36)  Ayah: 57

 


Medina-Musshaf Seite 444

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



36.57. Lahum fiiha fakihatun walahumma yaddaAAuuna

36.57. Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask; (Pickthall)

36.57. Es gibt für sie dort Obst, und es gibt dort, was sie verlangen, (Ahmad v. Denffer)

36.57. Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten. (Bubenheim)

36.57. Sie haben dort Früchte aller Art und bekommen alles, was sie begehren. (Azhar)

36.57. Für sie gibt es darin Obst. Und für sie gibt es, was sie sich wünschen. (Zaidan)

36.57. und haben (köstliche) Früchte (zu essen) und (alles) wonach sie verlangen. (Paret)

36.57. Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren. (Rasul)

36.57. Dort werden sie Früchte haben, nach denen sie verlangen, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah