Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
50.14. und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba´s. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.

[ Qaf:14 ]


Besucher Online
Im Moment sind 68 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 125

 


Medina-Musshaf Seite 450

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.125. AtadAAuuna baAAlan watadharuuna ahsanaalkhaliqiina

37.125. Will ye cry unto Baal and forsake the best of Creators, (Pickthall)

37.125. Ruft ihr zu Baal, und ihr vergeßt den besten der Schöpfer, (Ahmad v. Denffer)

37.125. Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen, (Bubenheim)

37.125. Dient ihr Baal und gebt den Schöpfer auf, Der alles vortrefflich erschaffen hat? (Azhar)

37.125. Richtet ihr Bittgebete an Ba'l und vernachlässigt Den Besten aller Schöpfer?! (Zaidan)

37.125. Wollt ihr (denn) zu Baal (Ba`l) beten und (dafür) den besten Schöpfer (den man sich denken kann) aufgeben, (Paret)

37.125. Wollt ihr Ba'l (euren Götzen) anrufen und den besten Schöpfer verlassen , (Rasul)

37.125. Wie könnt ihr (die falsche Gottheit) Baal anbeten und (dabei) den vortrefflichen Schöpfer aufgeben? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah