Quran
|
83.29. Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben, [ alMuttaffif:29 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 451
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.127. Fakadhdhabuuhu fa-innahum lamuhdaruuna
37.127. But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) (Pickthall)
37.127. Und sie haben ihn geleugnet, und sie werden ja bestimmt gegenwärtig gemacht, (Ahmad v. Denffer)
37.127. Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden, (Bubenheim)
37.127. Sie ziehen ihn jedoch der Lüge, so werden sie im Jenseits der peinvollen Strafe ausgesetzt sein. (Azhar)
37.127. Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, gewiß, so werden sie doch ausgeliefert; (Zaidan)
37.127. Da ziehen sie ihn der Lüge. Sie werden aber (dereinst) bestimmt (zur Bestrafung) vorgeführt werden, (Paret)
37.127. Jedoch sie hielten ihn für einen Lügner, und sie werden bestimmt (zum Gericht) gebracht werden , (Rasul)
37.127. Doch sie bezichtigten ihn der Lüge. Wahrlich, sie werden (dereinst zur Bestrafung) vorgeführt werden, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|