Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
12.1. Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.

[ Yusuf:1 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 82 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 149

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.149. Faistaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanuuna

37.149. Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? (Pickthall)

37.149. Und ersuche sie um Aufschluß: "Hat dein Herr die Töchter, und sie haben die Söhne?" (Ahmad v. Denffer)

37.149. Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne? (Bubenheim)

37.149. Frage sie, ob dein Herr, wie sie behaupten, nur Töchter hat, während sie nur Söhne bekommen! (Azhar)

37.149. Also frage sie nach einer Fatwa: ‚Gehören etwa deinem HERRN die Töchter und ihnen die Söhne?!‘ (Zaidan)

37.149. Frag sie doch um Auskunft: Sollen deinem Herrn (etwa) die Töchter (die sie für sich nicht haben wollen) zukommen, und ihnen die Söhne? (Paret)

37.149. Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat, während sie Söhne haben. (Rasul)

37.149. Frage sie: "Die Töchter für euren Herrn und die Söhne für euch?" (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah