Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
18.43. Und er hatte weder eine Schar, die ihm anstatt Allahs half, noch konnte er sich selbst helfen.

[ alKahf:43 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 159 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 156

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.156. Am lakum sultanun mubiinun

37.156. Or have ye a clear warrant? (Pickthall)

37.156. Oder habt ihr eine klare Ermächtigung? (Ahmad v. Denffer)

37.156. Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung? (Bubenheim)

37.156. Oder habt ihr eine beweisführende Autorität, auf die ihr euch berufen könnt? (Azhar)

37.156. Oder habt ihr eine eindeutige Bestätigung?! (Zaidan)

37.156. Oder habt ihr (etwa) eine offenkundige Vollmacht (die eure Aussage rechtfertigen würde)? (Paret)

37.156. Oder habt ihr einen klaren Beweis? (Rasul)

37.156. Oder verfügt ihr über einen Beweis, (der eure Behauptungen stützt)? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah