Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
6.83. Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben. Wir erhöhen, wen Wir wollen, um Rangstufen. Gewiß, dein Herr ist Allweise und Allwissend.

[ alAn'am:83 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 106 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 177

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.177. Fa-idha nazala bisahatihimfasaa sabahu almundhariina

37.177. But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned. (Pickthall)

37.177. Und wenn sie herabkommt auf ihr Gebiet, so ist der Morgen der Gewarnten böse. (Ahmad v. Denffer)

37.177. Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein! (Bubenheim)

37.177. Wenn sie über ihre Hallen hereinbricht, werden die Gewarnten einen schlimmen Morgen erleben. (Azhar)

37.177. Und käme sie auf ihre Landschaft herunter, so wäre erbärmlich der Morgen der Gewarnten. (Zaidan)

37.177. Wenn sie (erst einmal) über ihr Gebiet (saaha) herabkommt, erleben diejenigen, die gewarnt worden sind (und die Warnung in den Wind geschlagen haben) einen schlimmen Morgen. (Paret)

37.177. Doch wenn sie über ihr Gebiet herabkommt, dann wird der Morgen für die Gewarnten übel sein. (Rasul)

37.177. Wenn sie dann auf ihr Gebiet herabkommt, wird der Morgen für diejenigen, die gewarnt wurden, übel sein. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah