Quran
|
 20.89. Sehen sie denn nicht, daß er ihnen kein Wort erwidert und ihnen weder Schaden noch Nutzen zu bringen vermag? [ Ta Ha:89 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 448
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.62. Adhalika khayrun nuzulan am schadscharatualzzaqquumi
37.62. Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqam? (Pickthall)
37.62. Ist dies besser als Quartier oder der Baum Zaqqum? (Ahmad v. Denffer)
37.62. Ist dies als gastliche Aufnahme besser oder der Zaqqum-Baum? (Bubenheim)
37.62. Was ist denn besser, diese Wohnstätte im Paradies oder der Zaqqûm-Baum in der Hölle? (Azhar)
37.62. Ist dies eine bessere Unterkunft oder der Zaqqum-Baum?! (Zaidan)
37.62. Was ist als Quartier vorzuziehen: dies oder der Zaqquum-Baum? (Paret)
37.62. Ist dies besser als Bewirtung oder der Baum des Zaqqum ? (Rasul)
37.62. Ist dieser Ort [das Paradies] besser oder (etwa) der Zaqqum-Baum (in der Hölle)? (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|