|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 448
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.75. Walaqad nadana nuuhunfalaniAAma almudschiibuuna
37.75. And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer (Pickthall)
37.75. Und es hat schon Nuh Uns gerufen, und bestimmt, wie wohltätig sind die Erhörenden, (Ahmad v. Denffer)
37.75. Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr! (Bubenheim)
37.75. Schon Noah hat uns angerufen, und Wir erhörten seine Bitte. Wie gnädig erhören Wir die Bittenden! (Azhar)
37.75. Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende! (Zaidan)
37.75. Und Noah hat uns doch (seinerzeit) angerufen (worauf wir ihn erhörten). Wie trefflich verstehen wir es, (Gebete) zu erhören! (Paret)
37.75. Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören! (Rasul)
37.75. Und wahrlich, Noah rief zu Uns – Wir sind der beste Antwortende. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|