Quran
|
 23.86. Sag: Wer ist der Herr der sieben Himmel und der Herr des gewaltigen Thrones? [ alMu'minun:86 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 462
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
39.34. Lahum ma yaschauuna AAindarabbihim dhalika dschazao almuhsiniina
39.34. They shall have what they will of their Lord ' s bounty. That is the reward of the good: (Pickthall)
39.34. Für sie gibt es, was sie wollen, bei ihrem Herrn, dies ist das Vergelten der Guthandelnden, (Ahmad v. Denffer)
39.34. Sie haben, was sie wollen, bei ihrem Herrn; das ist der Lohn der Gutes Tuenden, (Bubenheim)
39.34. Ihnen steht bei ihrem Herrn alles zu, was sie wünschen. Das ist der Lohn der Rechtschaffenen, die gute Werke tun. (Azhar)
39.34. Für sie gibt es, was sie wollen, bei ihrem HERRN. Dies ist die Belohnung der Muhsin. (Zaidan)
39.34. Sie werden (dereinst) bei ihrem Herrn (alles) haben, was sie wollen. Das ist der Lohn derer, die fromm sind (al-muhsiniena). (Paret)
39.34. Sie werden alles, was sie wünschen, bei ihrem Herrn haben. Das ist der Lohn derer, die Gutes tun ; (Rasul)
39.34. Sie werden (dereinst) bei ihrem Herrn haben, was sie sich wünschen. Das ist der Lohn derjenigen, die Gutes tun. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|