39.73. And those who keep their duty to their Lord are driven unto the Garden in troops till, when they reach it, and the gates thereof are opened, and the warders thereof say unto them: Peace be unto you! Ye are good, so enter ye (the Garden of delight), to dwell therein; (Pickthall)
39.73. Und es werden diejenigen hingetrieben, die gottesfürchtig zu ihrem Herrn waren, zum Paradiesgarten, in Haufen, bis, wenn sie dort ankommen und seine Tore geöffnet werden, und ihre Wächter zu ihnen sagen: "Frieden über euch, ihr wart gut, also geht in ihn hinein, ewig zu sein." (Ahmad v. Denffer)
39.73. Und in den (Paradies)garten geführt werden diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, in Scharen. Wenn sie dann dort ankommen und seine Tore geöffnet werden und seine Wärter zu ihnen sagen: "Friede sei auf euch! Gut wart ihr, so betretet ihn, ewig (darin) zu bleiben." (Bubenheim)
39.73. Die Gottesfürchtigen aber werden in Scharen ins Paradies geführt. Wenn sie dort ankommen, werden sich seine Tore öffnen, und seine Wächter werden ihnen sagen: "Friede sei mit euch! Wohl euch! Tretet ein! Hier werdet ihr ewig bleiben." (Azhar)
39.73. Und diejenigen, die ihrem HERRN gegenüber Taqwa gemäß handelten, wurden in die Dschanna in Gruppen geführt. Dann als sie diese erreichten, und deren Türen geöffnet wurden und ihre Hüter ihnen sagten: „Salam sei mit euch! Gut wart ihr, so tretet in sie als Ewige hinein! (Zaidan)
39.73. Diejenigen aber, die sich (in ihrem Erdenleben) vor ihrem Herrn gefürchtet haben, werden in Scharen dem Paradies zugeführt. Schließlich langen sie dort an, seine Tore werden (für sie) geöffnet, und seine Wärter sagen zu ihnen: "Heil (salaam) sei über euch! Ihr seid glücklich zu preisen (? tibtum). Tretet nun in das Paradies ein, um (ewig darin) zu weilen!" (Paret)
39.73. Und jene, die ihren Herrn fürchteten, werden in Scharen in das Paradies geführt werden, bis daß, wenn sie es erreichen, seine Pforten sich öffnen und seine Wächter zu ihnen sprechen: "Friede sei auf euch! Seid glücklich und geht dort ein und weilt auf ewig darin." (Rasul)
39.73. Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden in Gruppen zum Paradies geführt. Wenn sie dort angelangt sind, werden ihre Tore geöffnet und ihre (Engels)wärter werden zu ihnen sagen: "As-Salâmu alaykum [Friede sei auf euch]. Ihr habt es gut gemacht, also tretet ein, ewiglich." (Périsset)