39.8. Wa-idha massa al-insana durrundaAAa rabbahu muniiban ilayhi thumma idhakhawwalahu niAAmatan minhu nasiya ma kana yadAAuuilayhi min qablu wadschaAAala lillahi andadan liyudillaAAan sabiilihi qul tamattaAA bikufrika qaliilan innaka min as-habialnnari
39.8. And then some hurt toucheth man, he crieth unto his Lord, turning unto Him (repentant). Then, when He granteth him a boon from Him he forgetteth that for which he cried unto Him before, and setteth up rivals to Allah that he may beguile (men) from His way. Say (O Muhammad, unto such an one): Take pleasure in thy disbelief a while. Lo! thou art of the owners of the Fire. (Pickthall)
39.8. Und wenn den Menschen ein Schaden angerührt hat, ruft er seinen Herrn, hingewandt zu Ihm, dann, wenn Er ihm eine Wohltat von Sich eingeräumt hat, vergißt er, was er vorher zu Ihm gerufen hat und gibt Allah Gleichgestellte, damit er von Seinem Weg fehlgehen läßt. Sag: Genieße deine Glaubensverweigerung ein wenig, du bist ja einer von den Gefährten des Feuers! (Ahmad v. Denffer)
39.8. Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er seinen Herrn an, indem er sich Ihm reuig zuwendet. Wenn Er ihm hierauf Gunst von Sich gewährt, vergißt er, worum er zuvor angerufen hat, und er stellt Allah andere als Seinesgleichen zur Seite, um (die Menschen) von Seinem Weg ab in die Irre zu führen. Sag: Genieße deinen Unglauben ein wenig; du gehörst ja zu den Insassen des (Höllen)feuers. (Bubenheim)
39.8. Wenn den Menschen Unheil trifft, ruft er seinen Herrn reumütig an. Hat Gott ihm dann Gnade erwiesen, vergißt er, weswegen er zu Gott gebetet hat und gesellt Ihm Gefährten bei, um die Mitmenschen vom rechten Weg abirren zu lassen. Sprich: "Genieße deinen Unglauben für eine Weile! Du gehörst zu den Bewohnern der Hölle." (Azhar)
39.8. Und wenn den Menschen Schädigendes trifft, richtet er an seinen HERRN Bittgebete reuig zu Ihm, dann wenn ER ihm eine Wohltat von Ihm erweist, vergißt er das, was er an Ihn vorher an Bittgebeten richtete, und schreibt ALLAH etwas als Ebenbürtiges zu, damit er von Seinem Weg (andere) abbringt. Sag: ‚Vergnüge dich nur mit deinem Kufr ein wenig! Gewiß, du bist von den Weggenossen des Feuers.“ (Zaidan)
39.8. Und wenn Not über den Menschen kommt, betet er zu seinem Herrn, indem er sich (bußfertig) ihm zuwendet. (Aber) wenn dieser ihm hierauf Gnade erweist, vergißt er, weswegen er vorher (so inständig zu ihm) gebetet hat, und behauptet, daß Allah (andere Götter) seinesgleichen (neben sich) habe, um (seine Mitmenschen) von seinem Wege ab in die Irre zu führen. Sag: Genieße den Zustand, in dem du dich in deinem Unglauben befindest, (noch) ein wenig! Du wirst (deiner Strafe nicht entgehen und) einer von den Insassen des Höllenfeuers sein. (Paret)
39.8. Und wenn den Menschen ein Unheil trifft, so ruft er seinen Herrn an und wendet sich Ihm bußfertig zu. Dann aber, wenn Er ihm eine Gnade von Sich aus gewährt hat, vergißt er, um was er Ihn zuvor zu bitten pflegte, und setzt Allah Partner zur Seite, so daß er (die Menschen) von Seinem Wege ab in die Irre führt. Sprich: "Vergnüge dich mit deinem Unglauben für eine kurze Zeit; denn du gehörst zu den Bewohnern des Feuers." (Rasul)
39.8. Und wenn den Menschen ein Unheil trifft, dann ruft er (sogleich) nach seinem Herrn und wendet sich (ausschliesslich) an Ihn. Doch wenn Er ihm daraufhin eine Gunst erweist, vergisst er, was er zuvor erbeten hatte, gesellt Allah (wieder Teilhaber) bei und trachtet danach, (seine Mitmenschen) von Seinem Weg abzubringen. Sprich: "Vergnüge dich mit deinem Unglauben für eine kurze Zeit, denn du wirst zu einem der Insassen des (Höllen)feuers verkommen." (Périsset)