Quran
|
50.18. Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre. [ Qaf:18 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.156. Wabikufrihim waqawlihim AAalamaryama buhtanan AAadhiiman
4.156. And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny; (Pickthall)
4.156. Und wegen ihrer Glaubensverweigerung und ihres Wortes gegen Maijam, eine gewaltige Verleumdung, (Ahmad v. Denffer)
4.156. und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen, (Bubenheim)
4.156. Gott zürnt ihnen, weil sie nicht glaubten und gegen Maria eine unerhörte Verleumdung vorbrachten, (Azhar)
4.156. Ebenso infolge ihres Kufrs, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äusserung über Maryam und (Zaidan)
4.156. und weil sie ungläubig waren und gegen Maria eine gewaltige Verleumdung vorbrachten, (Paret)
4.156. Und wegen ihres Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria mit einer enormen Lüge vorbrachten (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|