Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
2.182. Wer aber von Seiten eines Erblassers Abweichung oder Sünde befürchtet und zwischen ihnen schlichtet, den trifft keine Sünde. Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
4.161. And of their taking usury when they were forbidden it, and of their devouring people ' s wealth by false pretences. We have prepared for those of them who disbelieve a painful doom. (Pickthall)
4.161. Und ihres Zinsnehmens, und es war ihnen schon untersagt, und ihres Verbrauchens der Vermögensgüter der Menschen in Nichtigkeit, und Wir haben für die Glaubensverweigerer von ihnen schmerzhafte Strafe vorbereitet (Ahmad v. Denffer)
4.161. und (weil sie) Zins nahmen, wo es ihnen doch verboten worden war, und den Besitz der Menschen in unrechter Weise aufzehrten. Und Wir haben den Ungläubigen unter ihnen schmerzhafte Strafe bereitet. (Bubenheim)
4.161. auch weil sie Wucher nahmen, obwohl es ihnen verboten worden war, und die Menschen mit falschen Mitteln um ihr Geld brachten. Für die Ungläubigen unter ihnen haben Wir eine überaus qualvolle Strafe bereitet. (Azhar)
4.161. ihres Nehmens von Riba - obwohl dies ihnen bereits verboten wurde - und ihres Aneignens der Vermögen von Menschen durch das für nichtig Erklärte. Und WIR haben für die Kafir unter ihnen eine qualvolle Peinigung vorbereitet. (Zaidan)
4.161. und (weil sie) Zins nahmen, wo es ihnen doch verboten war, und die Leute in betrügerischer Weise um ihr Vermögen brachten. Für die Ungläubigen von ihnen haben wir (im Jenseits) eine schmerzhafte Strafe bereit. (Paret)
4.161. und weil sie Zins nahmen, obgleich es ihnen untersagt war, und weil sie das Gut der Leute widerrechtlich aufzehrten. Und Wir haben den Ungläubigen unter ihnen eine schmerzliche Strafe bereitet. (Rasul)
4.161. und weil sie Zins(geschäfte) betrieben, obwohl es ihnen verboten war, und weil sie unrechtmässig den Besitz der Menschen für sich beanspruchten. Für die Ungläubigen unter ihnen haben wir eine schmerzhafte Strafe bereitet. (Périsset)